شروط الترخيص造句
造句与例句
手机版
- وعﻻوة على هذا سيتم تبسيط شروط الترخيص المطلوبة من تجار المحاصيل الزراعية.
此外,农业贸易商的许可证规定也将加以简化。 - وتسري شروط الترخيص على أنشطة السمسرة القائمة في الأراضي الفنلندية.
颁发许可证的规定适用于芬兰境内的中间商交易活动。 - وتعمل موزامبيق على تعزيز شروط الترخيص التي تأخذ بها لكفالة الامتثال للقوانين الوطنية.
莫桑比克正在强化许可证条件,以确保遵守各项国家法律。 - كما تم تخفيض شروط الترخيص المفروضة على الاستثمارات الأجنبية مما أدى إلى تيسير عمليات الاستثمار.
对外国投资的许可证要求也有所降低,使得企业更容易获得投资。 - جعل التدريب في مجال حقوق الإنسان شرطاً من شروط الترخيص أو الاعتماد الحكوميين بالنسبة إلى المهن المعنية.
将人权培训作为国家为相关职业发放许可或认证的一项标准。 - وبالإضافة إلى ذلك، لوحِظ أن شروط الترخيص لوسائط الإعلام الخاصة يعوزها الوضوح وتفرض قيوداً مجحفة(29).
此外,对私人媒体机构获得营业执照的规定不明确,而且过分严格。 - ويمكن أن يؤدّي الإخلال بالقانون أو القواعد أو شروط الترخيص إلى إلغاء الترخيص أو عدم تجديده.
违反该法、有关规定或许可证条例可导致撤销或不续签营业许可证。 - ونظام التحقق ليس إلا شرطا واحداً من شروط الترخيص بتصدير المعادن والذهب بشكل رسمي من موقع تعدين بعينه.
认证制度只是获得从某个矿区正式出口矿产和黄金的许可证的条件之一。 - ويتعين كذلك أن يعاد النظر في شروط الترخيص للجرائد والبث الإذاعي والتلفزي حتى تكتسب وسائط الإعلام الرئيسية مصداقية أكبر(64).
还需要对报纸、电台和电视的注册要求进行审查,以增强主流媒体的诚信度。 64 - ويتعين على الدول أيضاً تطبيق حد أدنى من شروط الترخيص بحيازة الأسلحة الصغيرة للحيلولة دون وقوع هذه الأسلحة في أيدي أناس من المرجح جداً أن يسيئوا استخدامها.
国家还必须实施一种起码的执照要求,防止小武器落入有可能滥用的人手中。 - ويتعين على جميع سفن الصيد الأجنبية التي تمنح رخص صيد أن يكون على متنها نظام لرصد السفن كجزء من شروط الترخيص لها.
所有想获得捕鱼执照的外国渔船,船上必须有渔船监测系统,这是发放执照条件的一部分。 - وتُقرر شروط الترخيص على أساس كل حالة على حدة ولكن المبادئ التوجيهية تتضمن تدابير للحماية المادية للمختبر ولمسببات الأمراض الحيوانية الموجودة بداخله.
许可证的条件逐案决定,但准则包括实物保护实验室及实验室内存放的动物病原体的措施。 - وتتطلب شروط الترخيص إبقاء حاملي الترخيص على إنتاجهم واستعمالهم ومخزونهم من المواد الكيميائية المدرجة في القائمة 1 ضمن حدود كمية عامة معينة.
按照许可证颁发规定,持证人必须将附表1所列化学品的生产、使用和储藏限制在一定的总量内。 - وكان من الحلول الناجعة لهذه المشكلة أن يوضع ضمن شروط الترخيص للمتعهدين على الصعيد الوطني أن يقدم هؤلاء البيانات ذات الصلة للهيئات التنظيمية.
处理这一问题的一种有效手段,是将本国经营者向管理机构提供相关数据作为一项执照发放条件。 - وهذا يعني أن رسوم الترخيص لا ينبغي أن تكون باهظة وأن شروط الترخيص الأخرى لا ينبغي أن تكون صعبة، وأنه ينبغي مراعاة مستوى التطور التجاري الذي بلغه القطاع.
为此,考虑到广播业的商业发展水平,营业执照费用应适中,其他营业条件也不应太苛刻。 - وتشمل هذه الحواجز شروط الترخيص لاستخدام الترددات المخصصة، والقيود المفروضة على استيراد معدات الاتصالات السلكية واللاسلكية، والتقييدات المفروضة على حركة أفرقة المساعدة الإنسانية.
这些障碍包括使用分配频率的许可证要求、对进口电信设备的限制以及对人道主义团队行动自由的限制等。 - مثل شروط الترخيص الصارمة - لن تؤدي إلى تردي الأوضاع وحرمان السكان من الحصول على الخدمات.
同时,各国必须确保所采取的各项措施----例如严格的许可证要求,不致使情况恶化,造成人们无法得到服务的后果。 - وﻻ تحدد ضوابط منظمة التجارة العالمية بأي تفصيل شروط الترخيص وشروط الحصول على المؤهل؛ بل تنص فقط على أﻻ تشكل هذه الشروط حواجز ﻻ موجب لها أمام التجارة.
世贸组织的规章制度没有详细规定证书颁发的要求和资格要求;它只规定,这种要求不应无故阻碍贸易。 - 94- وقدمت الحكومة مشروع قانون إلى البرلمان سيشدد اللائحة المتعلقة بالدعارة، ولا سيما شروط الترخيص للمواخير وغيرها من المؤسسات الجنسية، وسيحسن الإشراف الحكومي.
政府向议会提交了关于加强对卖淫活动监管的法案,特别是收紧对妓院和其他性机构的许可要求,并强化政府监管。 - فمثلا، إذا خالف صاحب الرخصة شروط الترخيص أو قرارا للجنة وانتفع من ذلك، فإنه يُلزم بدفع غرامة يمكن أن تصل إلى ثلاثة أمثال الربح المحصل من المخالفة.
因此,经营特许持有者为自身利益违反了特许或委员会的决定时,须支付高达违反决定所获利得的三倍的款额。
如何用شروط الترخيص造句,用شروط الترخيص造句,用شروط الترخيص造句和شروط الترخيص的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
